Bayankhongoriin Magtaal


Баянхонгорын магтаал
Bayankhongoriin magtaal
- Баян баяны дээд нь хө
Баянхонгор нутаг аа
- Бахдам энэхэн шүлгээрээ
Бахдан бахдан дуулья аа!
- Алс тэртээд сүүмийн харагдах
Ариун сайхан нутаг даа
- Амьтан бүхэн сүлжилдсэн
Аргагүй сайхан нутаг даа.
- Bayan bayanii deed ni khu
Bayankhongor nutag aa
- Bakhdam enekhen shulgeeree
Bakhdan bakhdan duuliya aa!
- Als terteed suumiin kharagdakh
Ariun saikhan nutag daa
- Amitan bykhen suljildsen
Argagui saikhan nutag daa.
Эх сурвалж: Эрдэнэчимэг Л. Аялгуут магтаал. УБ., 2015, тал 55.

Bayangqongɣur-un magtaɣal
Bayan bayan-u degedü inü kö
Bayangqongɣur nutuɣ a
Baqadum eneken silüg-iyer-iyen
Baqadun baqadun daɣulay-a a
Alus tertege-dür sümeyin qaraɣdaqu
Ariɣun sayiqan nutuɣ da
Amitan bükün süljildügsen
Arɣ-a-ügei sayiqan nutuɣ da

Bayankhongoriin Magtaal
Praise of Bayankhongor
- Prosperous and inestimable
O land of Bayankhongor
- Solely by this delightful poem
With admiration, O praise and sing
- Indistinctly seen from afar
O pristine countryside
- Roamed by animals in profusion
O truly magnificent land
Source: Эрдэнэчимэг Л. Аялгуут магтаал. УБ., 2015, page 55.

Bayankhongoriin magtaal
Louange à Bayankhongor
- Prospère et inestimable
Ô terre de Bayankhongor
- Seulement par ce ravissant poème
Avec admiration, louons et chantons
- Indistincte pour un regard lointain
Ô merveilleuse campagne
- Traversée par des animaux à profusion
Ô terre d’une beauté indéniable
Source: Эрдэнэчимэг Л. Аялгуут магтаал. УБ., 2015, page 55.